Spreuken 1:19

SVZo zijn de paden van een iegelijk, die gierigheid pleegt; zij zal de ziel van haar meester vangen.
WLCכֵּ֗ן אָ֭רְחֹות כָּל־בֹּ֣צֵֽעַ בָּ֑צַע אֶת־נֶ֖פֶשׁ בְּעָלָ֣יו יִקָּֽח׃ פ
Trans.

kēn ’ārəḥwōṯ kāl-bōṣē‘a bāṣa‘ ’eṯ-nefeš bə‘ālāyw yiqqāḥ:


ACיט  כן--ארחות כל-בצע בצע    את-נפש בעליו יקח
ASVSo are the ways of every one that is greedy of gain; It taketh away the life of the owners thereof.
BESuch is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners.
DarbySo are the paths of every one that is greedy of gain: it taketh away the life of its possessors.
ELB05So sind die Pfade aller derer, welche der Habsucht frönen: sie nimmt ihrem eigenen Herrn das Leben.
LSGAinsi arrive-t-il à tout homme avide de gain; La cupidité cause la perte de ceux qui s'y livrent.
SchDies ist das Schicksal aller, die nach ungerechtem Gewinn trachten: er kostet seinen Besitzern die Seele!
WebSo are the ways of every one that is greedy of gain; who taketh away the life of its owners.

Vertalingen op andere websites